Đại sứ Nga tại CHDCND Triều Tiên chia buồn về tổn thất với Đại sứ Nga tại Thổ Nhĩ Kỳ

© Sputnik / Илья Питалев / Chuyển đến kho ảnhcác người đặt hoa tưởng nhớ Đại sứ Nga Andrei Karlov bị sát hại ở Thổ Nhĩ Kỳ
các người đặt hoa tưởng nhớ Đại sứ Nga Andrei Karlov bị sát hại ở Thổ Nhĩ Kỳ - Sputnik Việt Nam
Đăng ký
Ông Alexandr Matsegora Đại sứ Nga đương nhiệm tại CHDCND Triều Tiên đã ngỏ lời chia buồn về tổn thất với vụ Đại sứ Nga bị sát hại tại Thổ Nhĩ Kỳ. Ông Andrei Karlov từng là Đại sứ Nga tại CHDCND Triều Tiên nhiệm kỳ 2001-2007.

Ông Alexandr Matsegora Đại sứ Nga đương nhiệm tại CHDCND Triều Tiên đã ngỏ lời chia buồn về tổn thất với vụ Đại sứ Nga bị sát hại tại Thổ Nhĩ Kỳ. Ông Andrei Karlov từng là Đại sứ Nga tại CHDCND Triều Tiên nhiệm kỳ 2001-2007.

"Hôm nay một người đồng chí của tôi là Andrei Karlov đã qua đời. Anh đã bị bắn từ phía sau. Anh bị giết trước những ống kính, và sau đó qua cảnh quay tôi nhìn thấy khuôn mặt anh nhăn lại vì đau đớn vào thời điểm trúng đạn. Trên TV còn nói rằng anh ấy bị thương và đang trong bệnh viện, tôi và Tanya vợ tôi lập tức gửi tin nhắn SMS cho chị Marina vợ anh, người cũng có mặt tại lễ khai mạc cuộc triển lãm đáng nguyền rủa ấy, muốn nói rằng chúng tôi luôn ở bên chị. Nhưng Marina trả lời: "Andrei đã bị giết chết trước mắt tôi, anh nằm trên sàn và kẻ kia không cho ai đến với anh", — ông Matsegora viết trên trang Facebook của Đại sứ quán Nga ở CHDCND Triều Tiên.

Ông Matsegora cũng nhớ lại cuộc họp của các Đại sứ tổ chức hồi mùa hè ở Matxcơva và cuộc hàn huyên của những người bạn khi đó: "Chúng ta ngồi uống trà cùng nhau, anh đã kể rất nhiều về Thổ Nhĩ Kỳ, đất nước mà anh đã kịp đem lòng yêu mến, anh mời chúng tôi tới thăm và hứa sẽ cho thấy vẻ đẹp phi thường, với những cái tên mà hiển nhiên tôi không thể nhớ. Sau đó, chúng ta cùng hồi tưởng lại thời tuổi trẻ bắt đầu làm việc ở Bắc Triều Tiên, nhớ lại những cuộc trêu đùa vui vẻ của chúng ta, về chuyện các con của chúng ta cùng lớn lên như thế nào, rồi sau bao năm qua đi, anh thành Đại sứ ở Bình Nhưỡng, còn tôi là Tham tán, Công sứ dưới quyền anh.

Chúng ta đã hẹn rằng khi nào hoàn thành nhiệm vụ về hưu sẽ lần lượt đến thăm nhau ở nhà vườn ngoại ô.

Chúng ta sẽ không đến với nhau ở nhà ngoại ô được nữa. Bởi vì anh không còn trên đời, và một nửa của tôi cũng không còn.

Vĩnh biệt, Andrei. Tôi xin hứa với anh, vào ngày khi anh được gửi về lòng đất mẹ, tại Bình Nhưỡng sẽ vang lên hồi chuông của Nhà thờ Chính thống giáo Thiên Chúa Ba Ngôi mà anh đã xây dựng tại đây, và là nơi Đại Giáo chủ Kirill đã làm phép cưới cho anh và chị Marina. Còn tôi khi ấy được nâng chiếc vương miện trên đầu anh với gương mặt của Đấng Cứu thế.

Vĩnh biệt, bạn tốt nhất của tôi, người anh em quý báu của tôi, đồng chí thân thiết của tôi".

Tin thời sự
0
Để tham gia thảo luận
hãy kích hoạt hoặc đăng ký
loader
Phòng chat
Заголовок открываемого материала